Traduction de سَانْت فِنْسَنْت جُزُر غْرِينَادِين

  • Dictionnaire arabdict & Traducteur Arabe Allemand
  • arabdict
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • Langue sélectionner la langue
  • plus
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Apprendre
        Traduire | Synonymes | Contraires | Corriger
        Sports   human name.   Religion   Géographie   Zoologie   Education   Médecine   Transport   Économie   Politique  

        Traduire allemand arabe سَانْت فِنْسَنْت جُزُر غْرِينَادِين

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • die Rugby-Union-Nationalmannschaft von St. Vincent und den Grenadinen {Sport}
          منتخب سانت فينسنت والغرينادين لاتحاد الرغبي {رياضة}
          plus ...
        • Vincent {Person.}
          فِنْسِنت {أسم شخص}
          plus ...
        • Sankt {Relig.}
          سَانت {دين}
          plus ...
        • St. Lucia {Geogr.}
          سانت لوسيا {جغرافيا}
          plus ...
        • das Sankt Petersburg (n.) , {Geogr.}
          سانت بطرسبرغ {جغرافيا}
          plus ...
        • St. Louis {Geogr.}
          سانت لويس {جغرافيا}
          plus ...
        • Saint Paul {Minnesota}
          سانت باول
          plus ...
        • Sankt Petersburg {Geogr.}
          سانت بيترسبرج {جغرافيا}
          plus ...
        • Leningrad
          سانت بطرسبرغ
          plus ...
        • Petrograd
          سانت بطرسبرغ
          plus ...
        • SG {St. Gallen - Schweiz}, {Geogr.}
          سانت جالن {جغرافيا}
          plus ...
        • St. Gallen {Geogr.}
          سانت جالن {جغرافيا}
          plus ...
        • der Bernhardiner (n.) , [pl. Bernhardiner] , {Zool.}
          سانت برنارد {عالم الحيوان}
          plus ...
        • St. Vincent und die Grenadinen {Geogr.}
          سانت فنسينت والجرينادينز {جغرافيا}
          plus ...
        • die Bibliothek Sainte-Geneviève {Éduc.}
          مكتبة سانت جانفيف {تعليم}
          plus ...
        • die St.-Katharinen-Kathedrale (n.) , {Relig.}
          كاتدرائية سانت كاترين {دين}
          plus ...
        • der St.-Helena-Regenpfeifer (n.) , {Zool.}
          زقزاق سانت هيلين {طائر}، {عالم الحيوان}
          plus ...
        • die Tanzwut {Med.}
          رقص سانت جون {طب}
          plus ...
        • St. Kitts und Nevis {Geogr.}
          سانت كيتس ونيفيس {جغرافيا}
          plus ...
        • der Grosser-St.-Bernhard-Tunnel (n.) , {Transport.}
          نفق سانت برنارد {نقل}
          plus ...
        • der Bernhardiner-Hund (n.) , {Zool.}
          كلب سانت برنارد {عالم الحيوان}
          plus ...
        • der Georgitag (n.) , {Relig.}
          يوم سانت جورج {دين}
          plus ...
        • Sankt Petersburger Moschee
          مسجد سانت بطرسبرغ
          plus ...
        • die Sankt-Lorenz-Insel (n.) , {Geogr.}
          جزيرة سانت لورانس {جغرافيا}
          plus ...
        • die Isaakskathedrale (n.) , {Relig.}
          كاتدرائية سانت إسحاق {دين}
          plus ...
        • das St.-Helena-Pfund (n.) , {Écon.}
          جنيه سانت هيليني {اقتصاد}
          plus ...
        • Engelsburg
          قلعة سانت أنجلو
          plus ...
        • der Orden der Heiligen Katharina {Pol.}
          وسام سانت كاترين {سياسة}
          plus ...
        • der Jakobsweg (n.)
          طريق سانت جيمس
          plus ...
        • Sankt-Lorenz-Rotzahnspitzmaus {Zool.}
          زبابة جزيرة سانت لورنس {عالم الحيوان}
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • davon Kenntnis nehmend, dass der Sonderausschuss vom 17. bis 19. Mai 2005 in Canouan (St. Vincent und die Grenadinen) ein karibisches Regionalseminar über die Halbzeitüberprüfung, die Weiterverfolgung und die Handlungsprioritäten der Zweiten Internationalen Dekade für die Beseitigung des Kolonialismus abgehalten hat,
          وإذ تحيط علما بأن اللجنة الخاصة عقدت في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، حلقـــة دراسيـة إقليمية لمنطقـة البحر الكاريبي بشأن استعراض منتصف المدة للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار ومتابعته وأولويات عمله،
        • sowie eingedenk dessen, dass die Abhaltung eines karibischen Regionalseminars in Canouan (St. Vincent und die Grenadinen) vom 17. bis 19. Mai 2005 es dem Sonderausschuss ermöglichte, die Auffassungen der Vertreter der Hoheitsgebiete und der Mitgliedstaaten sowie der Organisationen und Sachverständigen der Region zu hören, mit dem Ziel, die politischen, wirtschaftlichen und sozialen Gegebenheiten in den Hoheitsgebieten zu überprüfen,
          وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن عقد حلقة دراسية إقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفتـرة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، قد أتاح للجنة الخاصة الاستماع إلى آراء ممثلي الأقاليم والدول الأعضاء، فضلا عن آراء المنظمات والخبراء في المنطقة، بهدف استعراض الأحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم،
        • begrüßt es, dass der Gouverneur Amerikanisch-Samoas den Sonderausschuss für den Stand der Verwirklichung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker eingeladen hat, eine Besuchsdelegation in das Hoheitsgebiet zu entsenden und dass er diese Einladung zuletzt auf dem vom 17. bis 19. Mai 2005 in Canouan (St. Vincent und die Grenadinen) abgehaltenen Karibischen Regionalseminar erneut ausgesprochen hat, fordert die Verwaltungsmacht auf, die Entsendung einer solchen Delegation zu erleichtern, und ersucht den Vorsitzenden des Sonderausschusses, alle dazu erforderlichen Maßnahmen zu treffen;
          ترحب بالدعوة التي وجهها حاكم ساموا الأمريكية إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وكررها مؤخرا في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، لكي توفد بعثة زائرة إلى الإقليم، وتهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تيسر عمل هذه البعثة، وتطلب إلى رئيس اللجنة الخاصة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتحقيق هـذا الهــدف؛
        • nimmt Kenntnis von der Erklärung, die der Vertreter des Legislativrats des Hoheitsgebiets auf dem vom 17. bis 19. Mai 2005 in Canouan (St. Vincent und die Grenadinen) abgehaltenen Karibischen Regionalseminar abgab und in der er eine Analyse des internen Prozesses zur Überprüfung der Verfassung unterbreitete;
          تحيط علما بالبيان الذي أدلى به ممثل المجلس التشريعي للإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبـي التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، الذي قدم تحليلا لعملية استعراض الدستور الداخلية؛
        • nimmt Kenntnis von der Erklärung, die der Vertreter der von der Handelskammer der Kaimaninseln eingesetzten Arbeitsgruppe nichtstaatlicher Organisationen für die Verfassung auf dem vom 17. bis 19. Mai 2005 in Canouan (St. Vincent und die Grenadinen) abgehaltenen Karibischen Regionalseminar abgab und in der ein vom Sonderausschuss festzulegendes umfassendes Aufklärungsprogramm zur Frage der Selbstbestimmung sowie die Entsendung einer Besuchsdelegation in das Hoheitsgebiet gefordert wurde;
          تحيط علما بالبيان الذي أدلى به ممثل الفريق العامل الدستوري للمنظمات غير الحكومية في غرفة التجارة لجزر كايمان، في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبـي التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، الذي دعا فيه إلى برنامج تثقيفي شامل، تحدده اللجنة الخاصة، بشأن مسألة تقرير المصير، بجانب إيفاد بعثة زائرة إلى الإقليم؛
        • nimmt Kenntnis von der Erklärung, die der Chefminister des Hoheitsgebiets auf dem vom 17. bis 19. Mai 2005 in Canouan (St. Vincent und die Grenadinen) abgehaltenen Karibischen Regionalseminar abgab, wonach seine Regierung vor dem Schritt in die Unabhängigkeit die volle interne Selbstregierung während eines angemessenen Zeitraums befürwortet;
          تحيط علما بتصريح رئيس وزراء الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبـي التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، الذي حبذت فيه حكومته مرور فترة معقولة من الحكم الذاتي الداخلي الكامل قبل الانتقال إلى الاستقلال؛
        • mit Interesse Kenntnis nehmend von den Erklärungen, die der Vertreter des Gouverneurs des Hoheitsgebiets auf dem vom 17. bis 19. Mai 2005 in Canouan (St. Vincent und die Grenadinen) abgehaltenen Karibischen Regionalseminar abgab, und von den Informationen, die er dort bereitstellte,
          إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات والمعلومات التي أدلى بها ممثل حاكم الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبـي، التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005،
        • St. Vincent und die Grenadinen, Suriname und die Schweiz als Mitglieder des Informationsausschusses begrüßend,
          وإذ ترحب بعضوية سانت فنسنت وجزر غرينادين وسورينام وسويسرا في لجنة الإعلام،
        • Ägypten, Albanien, Algerien, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Belize, Bolivien, Bosnien und Herzegowina, Botsuana, Brasilien, Bulgarien, Chile, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Demokratische Volksrepublik Korea, Dominica, Dominikanische Republik, Ecuador, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, El Salvador, Estland, Fidschi, Gabun, Georgien, Ghana, Grenada, Guatemala, Guyana, Honduras, Indien, Indonesien, Irak, Iran (Islamische Republik), Jamaika, Jordanien, Jugoslawien, Kamerun, Kasachstan, Kenia, Kirgisistan, Kolumbien, Kongo, Kroatien, Kuba, Lettland, Libanon, Libysch-Arabische Dschamahirija, Litauen, Malaysia, Marokko, Marshallinseln, Mauritius, Mexiko, Mikronesien (Föderierte Staaten von), Mongolei, Namibia, Nauru, Nicaragua, Nigeria, Pakistan, Panama, Papua-Neuguinea, Paraguay, Peru, Philippinen, Polen, Republik Moldau, Rumänien, Senegal, Simbabwe, Slowakei, Sri Lanka, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Südafrika, Suriname, Swasiland, Syrische Arabische Republik, Tadschikistan, Thailand, Tonga, Trinidad und Tobago, Tschechische Republik, Tunesien, Türkei, Turkmenistan, Ukraine, Ungarn, Usbekistan, Venezuela, Vietnam
          أذربيجان، الأردن، أرمينيا، استونيا، إكوادور، ألبانيا، إندونيسيا، أوزبكستان، أوكرانيا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، بابوا غينيا الجديدة، باراغواي، باكستان، البرازيل، بلغاريا، بليز، بنما، بوتسوانا، البوسنة والهرسك، بولندا، بوليفيا، بيرو، بيلاروس، تايلند، تركمانستان، تركيا، ترينيداد وتوباغو، تونس، تونغا، جامايكا، الجزائر، جزر مارشال، الجماهيرية العربية الليبية، الجمهورية التشيكية، الجمهورية الدومينيكية، الجمهورية العربية السورية، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، جمهورية مولدوفا، جنوب أفريقيا، جورجيا، دومينيكا، رومانيا، زمبابوي، سانت فنسنت وجزر غرينادين، سانت لوسيا، سري لانكا، السلفادور، سلوفاكيا، السنغال، سوازيلند، سورينام، شيلي، طاجيكستان، العراق، غابون، غانا، غرينادا، غواتيمالا، غيانا، الفلبين، فنزويلا، فيجي، فييت نام، قيرغيزستان، كازاخستان، الكاميرون، كرواتيا، كوبا، كوت ديفوار، كوستاريكا، الكونغو، كولومبيا، كينيا، لاتفيا، لبنان، ليتوانيا، ماليزيا، مصر، المغرب، المكسيك، منغوليا، موريشيوس، ميكرونيزيا (ولايات، الموحدة)، ناميبيا، ناورو، نيجيريا، نيكاراغوا، الهند، هندوراس، هنغاريا، يوغوسلافيا
        • Notwendigkeit der Prüfung des Grundrechts der 23 Millionen Einwohner der Republik China (Taiwan), sich sinnvoll an der Tätigkeit der Sonderorganisationen der Vereinten Nationen zu beteiligen [dieser Punkt auf Vorschlag von Belize, Burkina Faso, El Salvador, Gambia, Honduras, Kiribati, Marshallinseln, Nauru, Nicaragua, Palau, Salomonen, São Tomé und Príncipe, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Swasiland und Tuvalu (A/63/194 und Add.1)].
          ضرورة النظر في الحق الأساسي للملايين الثلاثة والعشرين سكان جمهورية الصين (تايوان) في المشاركة المجدية في أنشطة الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة (بند مقترح من بالاو، وبليز، وبوركينا فاسو، وتوفالو، وجزر سليمان، وجزر مارشال، وسان تومي وبرينسيبي، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت كيتس ونيفس، وسانت لوسيا، والسلفادور، وسوازيلند، وغامبيا، وكيريباس، وناورو، ونيكاراغوا، وهندوراس (A/63/194 و Add.1)].
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Liens & partenaires
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Vidéos
        Suivre arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
        • Mentions légales
        • Conditions d’utilisation
        • Protection des données

        Inscription / Connexion


        Changer de langue

        • Allemand
        • Anglais
        • Espagnol
        • Italien
        • Turc
        • Arabe

        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Conjugaison des verbes (arabe)